Regarding exgerman's Auf dem postweg rein #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Follow along with the video below to Tümpel how to install ur site as a Netz app on your home screen. Schulnote: This feature may not Beryllium available rein some browsers.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
The first one is definitely the correct one. Sometimes, when in doubt, try it with different like-minded words and Teich what you think ie:
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
You don't go anywhere—the teacher conducts a lesson from the comfort of their apartment, not from a classroom. Would you refer to these one-to-one lessons as classes?
There are other verbs which can Beryllium followed by the -ing form or the to +inf form with no effective difference rein meaning. Teich this page (englishpage.net):
Chillen ist ein Wort, Dasjenige hinein der modernen Umgangssprache vorherrschend ist außerdem aus dem Englischen stammt. Unverändert bedeutete „chill“ auf Englisch so viel in bezug auf „kalt“ oder „kühlen“.
This sounds a little unnatural. Perhaps read more you mean he was telling the employee to go back to his work (because the employee was taking a break). I'kreisdurchmesser expect: Please get back to your work hinein such a situation.
Als ich die Sprechweise zum ersten Mal hörte, lief es mir kalt den Rücken herunter. When I heard it the first time, it sent chills down my spine. Born: TED
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。